niedziela, 29 czerwca 2014

Elderberry Syrup / Syrop z kwiatów czarnego bzu

Elderberry (Sambucus Nigra) for a very long time was considered a magic plant, and not without reason. In the past it was believed to protect from the 'evil spirits', and was planted commonly around entrances. Nowadays, it's a very common plant, growing in fallow lands. Elderberry indeed is very special. Every part of it has medicinal use- bark, flowers, fruit, leaves and roots. Fresh parts of the plant contain the alkaloids sambunigrin and sambucine, which are poisonous for humans. However, these disintegrate under the influence of temperature. The flowers of the plant have diaphoretic, diuretic, expectorant, antipyretic and anti-inflammatory (if applied externally) properties. The fruit has analgesic, antipyretic, diaphoretic and detoxifying properties. The plant blooms between May and June. It has a very characteristic smell and beautiful flowers. Other types with decorative, dark, purple leaves and pink flowers are also known. Elderberry is very popular in Germany and Scandinavia, where both flowers and fruit are used. Flowers especially for making syrups, tinctures, and in pancake mix, fruit for jellies, jams and tinctures. Today on my walk through the fields i picked up umbels of flowers. I'm planning to make a syrup. It tastes great when added to cocktails (mix it with sparkling wine!), desserts and also in refreshing beverages during summer.


Czarny bez bardzo długo uważany był za magiczną roślinę. Nie bez powodu. Jest krzewem, nazwa łacińska to Sambucus nigra. Kiedyś uważano, że chroni przed „złym okiem”, sadzono go w każdym obejściu. Dziś to roślina ruderalna, pospolita, rosnąca na nieużytkach, obrzeżach lasów. Bez jest rzeczywiście niezwykły, znaczenie farmakopealne ma każda z części rośliny: kora, kwiaty, owoce, liście, korzenie. Świeże części rośliny zawierają alkaloidy sambunigrynę i sambucynę, które są trujące dla człowieka. Ulegają one rozpadowi pod wpływem temperatury. Kwiaty maja działanie napotne, moczopędne, wykrztuśne, przeciwgorączkowe, zewnętrznie przeciw- zapalne. Owoce działają przeciwbólowo, przeciwgorączkowo, napotnie i odtruwająco. Krzew zakwita, na przełomie maja i czerwca, ma charakterystyczny, nie przez wszystkich lubiany zapach i piękne baldachy kremowych kwiatów. Znane są też odmiany ozdobne o ciemnych, purpurowych liściach i różowych kwiatach. To roślina bardzo popularna w Skandynawii i Niemczech. Wykorzystuje się kwiaty i owoce. Kwiaty do sporządzania syropów, nalewek, smaży się je w cieście naleśnikowym,  a owoce do galaretek, dżemów i nalewek. Dzisiaj na spacerze przez pola (z dala od drogi) zebrałam baldachy kwiatów. Chcę z nich przygotować syrop. Można go dodawać do koktajli (fantastycznie smakuje dodany do musującego wina), deserów a także do sporządzania napojów w gorące dni lata.

Elderberry syrup
25 umbels of elderberry flowers
2 liters of water
2 kg sugar
6 lemons, brushed and blanched
Syrop z kwiatów czarnego bzu

25 baldachów kwiatów czarnego bzu
2l wody
2kg cukru
6 cytryn, wyszorowanych i sparzonych



1. Remove all dirt, insects etc (don't rinse the flowers though, you don't want to lose the pollen)
2. Cook the water with sugar. To the hot (but not boiling) mix, add the flowers.
3. Cut the four lemons in thin slices and add to the syrup. Squeeze the remaining two and add the juice to the syrup.
4. Leave it for 5 days in a dark, cool place (better not in the fridge). After 5 days strain through a sieve. The syrup may be cloudy due to the pollen.
5. Pasteurize or freeze.

1.Zagotowujemy wodę z cukrem, do gorącego, ale już niegotującego się syropu wrzucamy kwiaty. 
2.Wcześniej usuwamy wszelkie zanieczyszczenia i owady, nie płuczemy baldachów aby nie stracić pyłku. 
3. Cztery cytryny kroimy w cieniutkie plasterki i dodajemy do syropu. Z pozostałych dwóch wyciskamy sok i też dodajemy do syropu. 
4. Pozostawiamy na pięć dni w chłodnym miejscu, ale raczej nie w lodówce. Po tym czasie przecedzamy przez sito. Syrop może być mętny (pyłek). 
5. Pasteryzujemy lub zamrażamy. 


1 komentarz: