środa, 16 lipca 2014

Dumplings with Ricotta, Grana Padano, truffles and sage butter / Pierogi z ricottą, grana padano i truflami, w maśle szałwiowym

These dumplings are quite international. The recipe for dough comes from my Mum, filling was inspired after our visit in Italian restaurant in Munich.


Pierogi, które dzisiaj ugotowałam, można nazwać międzynarodowymi. Przepis na ciasto mam od mojej mamy, a wypełnienie to reminiscencje kolacji we włoskiej knajpce w Monachium.


Dumplings with Ricotta, Grana Padano and truffles

Dough
3 cups of flour (my Mum uses cake flour) I used Italian flour for pasta making
200ml creme fraiche
1 egg yolk
1 tbs of soft butter
½ cup of hot water
Pinch of salt

1. Mix the ingredients and knead the dough, until it's smooth and doesn't stick to your hands (around 5min).
2. Wrap it in foil and refrigerate overnight.
3. Take it out the fridge 1 hour before you roll it out.

Filling
250g Ricotta cheese
50g Grana Padano or Parmezan cheese, grated coarsley
1 truffle (around 20g)
2 tbs butter
Handfull of sage leaves


Pierogi z ricottą, grana padano i truflami, w maśle szałwiowym

Przepis na ciasto
3 szklani mąki, w przepisie mamy jest tortowa, ja użyłam włoskiej mąki do wyrobu makaronów
200ml śmietany 22%
1 żółtko
1 łyżka miękkiego masła
½ szklanki gorącej wody
szczypta soli

1. Wszystkie składniki zmieszać i wyrobić gładkie ciasto. Wyrabiać tak długo, aż nie będzie się kleić do rąk (ok. 5 min.).
2. Gotowe ciasto zawinąć w folię i włożyć na noc do lodówki.
3. Przed rozwałkowaniem wyjąć je z lodówki 1 godzinę wcześniej.

Nadzienie
250g ricotty
50g sera grana padano lub parmezanu, utartego na grubej tarce
1 trufla ok. 20g
2 łyżki masła
liście szałwii – garść


1. Mix Ricotta with Grana Padano, add finely chopped truffle, season with salt to taste. 
2. Roll out the dough thinly (to make it easier, dust the rolling surface with flour). Put small portions of filling on the dough and cut out small dumplings. 
3. Boil them in salted water for 1.5 minute after they come up to the surface (before you put them in the water check if the dough didn't open). 
4. Melt the butter on the pan and add the sage leaves. You can chop the big ones and leave the small ones as they are (they will look nice). The leaves should be crunchy. 
5. Arrange the dumplings on a plate and top with melted sage butter.


1. Ricottę zmieszać z serem Grana Padano, dodać cieniuteńko skrojoną i posiekaną truflę, doprawić solą do smaku.
2. Ciasto cienko rozwałkować na stolnicy (w razie potrzeby podsypywać je mąką). Nakładać na ciasto niewielkie porcje nadzienia i wykrawać małe pierożki. Przed wrzuceniem do wrzątku trzeba skontrolować sklejenie brzegów.
3. Gotować w osolonej wodzie 1.5 minuty od wypłynięcia na powierzchnię.
4. Masło stopić na patelni, nie rumienić, dodać listki szałwii. Duże trzeba pokroić, małe można dać w całości, ładniej wyglądają. Listki powinny być chrupiące.
5. Pierożki wyłożyć na talerz i polać gorącym masłem z listkami szałwii.

ZAPISKI KONSUMENTA
Pychota ! Bardzo delikatne. I te chrupiące listki szałwii ! A więc bierzcie się do roboty !




2 komentarze:

  1. W życiu nie zrobię takich pyszności :(
    Hmm... ale może się kiedyś załapię na konsumpcję :)

    OdpowiedzUsuń
  2. Hallo, tu jesteśmy i czekamy. Może w końcu przyjedziesz to sobie poszalejemy....kulinarnie.Hania

    OdpowiedzUsuń